18 Ağustos 2009 Salı

RESMİ KURUMDA İLK KÜRTÇE KURS

Mardİn Artuklu Üniversitesi'nde Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü açılması için Yüksek Öğretim Kurulu'na (YÖK) yapılan başvurunun sonucu beklenirken, üniversitede akademisyenlere Kürtçe dil kursu veriliyor.
Türkiye’de ilk kez resmi bir kurumda verilen Kürtçe kursuna 15 akademisyen katılıyor.
Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü’nün açılması için YÖK’e yapılan başvurunun sonucunu bekleyen Mardin Artuklu Üniversitesi’nde öğretim görevlilerine 1 aydır Kürtçe kursu veriliyor. Kurulacak Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde eğitim vermek üzere Bilkent Üniversitesi’nden Artuklu Üniversitesi’ne gelen Yrd. Doç.Dr. Selim Temo’nun verdiği kursa 15 akademisyen katılıyor. Artuklu Üniversitesi Sosyal Bilimler Entitüsü Müdürü Doç. Dr. İbrahim Özcoşar, sosyal bir üniversite olma vizyonuyla başlattıkları çalışmalardan birinin de Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü açma çalışması olduğunu söyledi.
Doç. Dr. Özcoşar, “Hem bu çalışmanın altyapısını oluşturmak hem de üniversitemizde çalışan sosyal bilimci akademisyen arkadaşlarımızın bölge halkı ile daha rahat iletişim kurmasını sağlamak için Kürtçe öğrenmek gerektiğini düşünerek bu kursu açtık” dedi.
Kendisinin de Kürtçe’yi öğrenmek için kursa katıldığını söyleyen Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürü Doç. Dr. İbrahim Özcoşar, kursta öncelikle konuşma düzeyinde Kürtçe eğitimi verildiğini daha sonra Kürtçe dilbilgisi eğitimi verileceğini kaydetti.
Artuklu Üniversitesi’nde Kürtçe dil kursu veren Yrd. Doç.Dr. Selim Temo ise Kürtçe’nin o kadar da zor bir dil olmadığını söyleyerek kursun iki dönem devam edeceğini kaydetti. Kursta Latin alfabesi ile Kürtçe’nin Kirmancı lehçesini öğrettiklerini söyleyen Yrd. Doç. Dr. Temo, ayrıca bütün katılımcılara özel olarak hazırlanan sözlük ve eğitim seti dağıttıklarını belirtti.
Kursa katılan akademisyenlerden Şerife Çelik, bir halk edebiyatçısı olarak kursa katılma amacının Kürt mitolojisini araştırmak için Kürtçe'yi öğrenmek olduğunu söyledi. Çelik, “Bu bölgede ileride Kürt mitolojisi üzerine çalışmak istiyorum. Burada yaşayan halk Kürt olduğu için onların dilini öğrenmem lazım. Halkla konuştuğumda her zaman tercüman tutamayacağıma göre bu dili öğrenmeye karar verdim” dedi.